Прочитано 6744 раза. Голосов 10. Средняя оценка: 4,9
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Красиво и чисто, немного подетски, но девченки они все такие, чем нас и радуют
Olga Tsvik.
2004-02-29 06:06:45
Очень искреннее выражение своих душевных переживаний и желаний, сердца крепко любящего Бога.
Так держать!
Анатолий
2004-03-01 17:30:58
Большое спасибо, Анастасия!
Любченко Мария
2004-04-15 07:38:50
Мне очень понравилось стихотворение "Любя...". Я думаю, что проблема поиска своей второй "половинки" очень актуальна в настоящее время, особенно для людей,которые живут далеко не на романтической перефирии, а в крупных городах, где их на каждом шагу поджидают одни разочарования. Это стихотворение - своего рода надежда на лучшее, вера в то что героиня повстречает того человека, которому она сможет отдать своё сердце и душу. Ну что ж не будем отчаиваться и будем верить в себя и в своё будущее счастливое "разделённое единство" !
Lena
2004-10-27 01:25:24
Obsalutnaya pravda...
Сергей
2004-11-08 20:36:40
ПРОСТО СУПРЕ ! ПУСТЬ ГОСПОДЬ ОБИЛЬНО БЛАГОСЛОВИТ ЕЁ !
Yevegeniy
2006-05-02 18:45:22
horoshiy stih, tol'ko kak ge on tebe pozvonit, kak on uznayet tvoy nomer:O)?
Blagosloveniy ot Gospoda!
Paren' iz SD
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 24, Заключение) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
P.S. Тем читателям, которые начали свое чтение с конца, то есть с этой главы, убедительно советую: пройдите в начало книги и прочитайте все с начала. Это стоит того. Если у вас нашлось немного времени, чтобы прочесть только заключение, то не пожалейте еще немного времени, чтобы познакомиться и со всеми остальными главами. Вот увидите, не пожалеете! :)